Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Medicine
Translate French Arabic اِسْتِخْدَامٌ عَرَضِيٌّ
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
dépense (n.)more ...
-
embauchage (n.) , {econ.}اِسْتِخْدام {اقتصاد}more ...
-
emploi (n.)more ...
-
application (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
استخدام {اقتصاد}more ...
-
placement (n.) , {professions}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
utilisable (adj.)more ...
- more ...
-
aléatoire (adj.)more ...
-
véniel (adj.)عرضي {vénielle}more ...
-
adventice (adj.)more ...
-
casuel (adj.)more ...
-
symptomatique (adj.) , {med.}عَرَضِيّ {طب}، {طب}more ...
-
imprévu (adj.)more ...
-
méplat (adj.)more ...
-
occasionnel (adj.)more ...
-
transversal (adj.) , {formes}عرضي {transversale}more ...
-
tangentiel (adj.)عرضي {tangentielle}more ...
-
sans-gêne (adj.)more ...
-
horizontal (adj.)عرضي {horizontale}more ...
Examples
-
Bien sûr, pour ma présentation, il me la faudra sous verre.يمكنني استخدامها في عرضي سأضعها تحت المكبر
-
Nous lançons un pressant appel aux puissances nucléaires pour qu'elles prennent des mesures appropriées et concertées pour éviter l'emploi accidentel des armes nucléaires.ونناشد بإلحاح الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ تدابير مناسبة ومنسقة لمنع الاستخدام العرضي للأسلحة النووية.
-
Cela donne à penser que, peut-être, leur utilité est moins remise en question.وربما يشير ذلك إلى أن استخدامها أقل عرضة للتشكيك فيه.
-
Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.واتخذت عدة تدابير لبناء الثقة، بما فيها الإخطار المسبق بإطلاق قذائف تجريبية وتدابير لمنع الاستخدام العرضي للأسلحة النووية.
-
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.وفي ذلك النوع من الإعداد تكون المعدات مكلِّفة إلا أنه يمكن استرداد التكلفة بمرور الوقت نظراً إلى زيادة استخدام عرض النطاق.
-
La clef de voûte de ces marchés est le recours à l'offre et à la demande pour établir les prix et permettre les échanges entre acteurs d'amont et d'aval.ومن الأدوات الأساسية لهذه الأسواق، ما يتمثل في استخدام العرض والطلب لتحديد الأسعار وإتاحة إمكانية التجارة بين العناصر المؤثرة في العمليات الرئيسية والفرعية.
-
Tous les bureaux ont indiqué qu'ils se servaient de ce module et d'autres matériaux mis au point sur le plan local, aux fins des sessions d'orientation et de formation.وأبلغت المكاتب جميعها عن استخدام هذا العرض في دوراتها التوجيهية والتدريبية، إلى جانب مواد مستحدثة محليا.
-
Il vaut peut-être mieux attendre de connaître les conditions de l'offre de crédit que doit faire le pays hôte avant d'essayer de déterminer si cette offre pourrait servir de garantie.ويمكن النظر بطريقة أفضل في المسألة المتعلقة بما إذا كان من الممكن استخدام عرض القرض المتوقع المقدم من الدولة المضيفة كوسيلة لتعزيز إمكانية الحصول على ائتمانات حال معرفة شروط العرض.
-
La troisième consiste à utiliser l'offre du pays hôte de garantir des emprunts souscrits auprès du secteur privé, ce qui, en particulier pendant les travaux de construction, pourrait réduire les charges à payer au titre des intérêts, partant le montant total des paiements.والخيار الثالث هو استخدام عرض البلد المضيف ضمانة من اقتراض القطاع الخاص الذي يمكن أن يوفِّر خيارات للاقتراض، وخاصة خلال فترة الإنشاء وهذا من شأنه تخفيض سعر الفائدة وبالتالي جملة المدفوع.
-
Les participants ont également appris comment les dérivés de la technologie spatiale pouvaient être utilisés pour améliorer la production, la transmission et la consommation d'énergie.كما أُطلع المشاركون على الكيفية التي يُمكن بها استخدام الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين توليد الطاقة ونقلها واستخدامها.